Rosellan italian tunneilla on hauskaa. Viimeksi hän kertoi huvittuneena miten oli aikoinaan hämmästynyt kun italian kielen sukkulaa merkitsevä sana on suomen kielessä karjasuoja. Onhan siinä varmaan ihmettelemistä jos isäntä kertoo italialaiselle vieraalleen, että meillä on navetassa 50 lehmää. Navetassa?

Muitakin samoja sanoja italiankielessä ja suomenkielessä on, eri merkityksisiä siis. Rotta on elukka, mutta italiassa rikki (fem.). Minunkin sukunimeni löytyy italian sanakirjasta. Se on valta monikossa. Tiettävästi sukuni on kuitenkin aivan suomalaista, itähämäläistä tai mitä lie eteläsavolaista.